----最新主题------
探讨“Software Stack”..
start with gaps 应该..
句中的main-tie-genset..
句中的 defeat facilit..
句中的 leads 如何翻译?
探讨“Software Stack”之“软件栈”译法!
发布主题
删除主题
Pula
发表于:2013-11-28 17:12:09
楼主
建议不要译成“栈”。一套软件”或“一系列相关软件的组合”,更明白。也不建议把 Solution Stack 翻译成“解决方案栈”,还是“全套解决方案”或类似译法比较好。
rode
回复于:2013-11-29 16:40:33
删除回复
1 楼
软件套件
回复
未登录用户不能发表回复!如果未登录请先
登录
回复内容
:
(
只能输入10000 个字符以内
)
发表回复