即时互帮互助
即时术语问答
贡献共享
协同翻译
快速文本翻译
快速文档翻译
快速术语整理
公共课
专业课
远程培训
翻译练习
需求收集
教师征集
这是供翻译交流、学习、培训翻译练习的场所,你可对下面句子进行翻译,提交你的翻译译文后可查看参考译文,你可比较和学习参考译文,提高翻译能力。
语言要求:英语-->中文 将下面句子从 英语 翻译成 中文
如果你已翻译过或不想翻译此句,你可翻译
下一篇
上一篇
翻译句子:
When America emerged from the ashes of a bruising war with Britain in 1814, the nation was far from united. Noah Webster thought that a common language would bring people together and help create a new identity that would make the country truly independent of the British. Webster's dictionary, now in its 11th edition, adopted the Americanised spellings familiar today - er instead of re in theatre, dropping the u from colour, and losing the double l from words such as traveller. It also documented new words that were uniquely American such as skunk, opossum, hickory, squash and chowder.
我的翻译:
翻译人:
可填写你的姓名,如果你的翻译水平不错,我们将考虑与你进行合作
联系方式:
可填写电话联系方式或电子邮箱地址,以便我们进行合作
地址:北京市朝阳区望京广顺南大街16号嘉美中心1602室 | 客服电话:138 1094 3700